Translation of "mandalo da" in English

Translations:

send them to

How to use "mandalo da" in sentences:

Ma se c'è qualcuno che ti vuole veramente bene, mandalo da me.
I know. If someone truly loves you, send it to me, I am your confessor.
Poi mandalo da me, con quei bollettari.
I want invoices when he gets back. - All right.
Mandalo da me, Rha-Gon, dio dell'amore.
Send him to me, Rha-Gon, god of love.
Sono pronto ad affrontare il vostro pistolero, mandalo da me.
I'm ready for your gunfighter now, so you just send him after me.
Quando avrai preso Gesù, mandalo da me.
When you have Jesus in custody, send him to me.
Se parli con qualcuno che ha bisogno di short da donna, mandalo da me.
You talk to anyone who's looking for hot pants, send them my way.
Trova Nayan e mandalo da me.
Find Nayan. Send him to me.
Chiunque voglia parlare, mandalo da me, ok?
So whoever you need to talk to to get me that, okay?
Mandalo da uno studio che lavora con gli informatori, perche' noi non lo facciamo.
Then refer him to a firm that takes whistle-blower cases, because we don't.
Se qualcuno sostiene il contrario, mandalo da me.
Anyone says any different, you send them to me.
Tu portatene un po' e se qualcuno ti dice qualcosa, mandalo da me.
You take some, and if anyone says anything, you send them to me.
Mandalo da me mentre mi preparo.
Send him to me as I dress.
La prossima volta che qualcuno dice che il tuo cervello e' una ridda di caos sconnesso, mandalo da me.
And rhubarb is full of oxalic acid. Okay. Next time someone says your brain is a jumble of disconnected chaos, you just send them to me.
Esci dal retro. E se qualcuno ti fa delle domande, mandalo da me.
And if anyone questions you, direct them to me.
Chiunque tu conosca, mandalo da me.
Anybody you know, point them in my direction.
Se mai verra' il giorno in cui il ragazzo vorra' impugnare una spada, invece di forgiarla... mandalo da me.
If the day ever comes when that boy would rather wield a sword than forge one, you send him to me.
Se trovi qualcosa, che ti sembra "un amore", mandalo da questa parte.
If you see a love, shove it this way.
Sì, pensiamo di sì, se vedi Dyson mandalo da me, okay?
Yes, we think so, if you see Dyson send him my way, okay?
Per finire... se il tenente Hotchkiss ha da fare qualsiasi commento, mandalo da me!
Finally, if Lieutenant Hotchkiss makes any comments, refer him to me.
Sul serio J, se pensi che qualcuno sappia qualcosa, mandalo da me.
Seriously, j, if you think of anyone who's in the know, just send 'em my way.
Mandalo da me, gli cambiero' la vita.
Send him to me- - I'll turn his life around.
Se dovesse farsi vivo, mandalo da noi.
If he shows up, send him to us.
Comunque, se vuoi qualcuno che regga il tuo linguaggio offensivo, mandalo da Adam, imparera' un sacco di cose.
Although, if you want someone to feed you abusive rhetoric, just send him to Adam's house for the night. - He'll learn a lot.
Trova il dottor Thredson e mandalo da me.
Find Dr. Thredson, send him here.
2.1080949306488s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?